Спектакл, који је окупио бројне званице из политичког, дипломатског и културног живота Србије, још једном је потврдио снагу културних веза између две земље.
Уочи почетка представе приређен је свечани пријем на којем се гостима обратио министар културе Никола Селаковић, истичући да је Народно позориште храм српске културе и симбол уметничког дијалога са светом. Он је нагласио да уметност представља „најфинији и најпродорнији језик међународне сарадње“, додајући да се челично пријатељство Србије и Кине, осим у политици и економији, најдубље огледа управо у култури.

Подсећајући да је у протеклом периоду обележено седам деценија дипломатских односа двеју земаља, Селаковић је истакао да култура брише географске удаљености и повезује две древне традиције. Осврнувши се на годину Ватреног Коња по лунарном календару, у чијем је знаку ова година у Кини, он је поручио да тај симбол снаге, енергије и напретка одражава и динамику развоја односа Београда и Пекинга, вођених визијом председника Си Ђинпинга и Александра Вучића.
Амбасадор Кине у Србији Ли Минг захвалио је на топлој добродошлици и истакао да је пекиншка опера „живи музеј кинеске културе“, подсећајући да је 2010. године уврштена на Унескову листу нематеријалног културног наслеђа човечанства. Према његовим речима, културна сарадња две земље данас је један од највидљивијих стубова свеобухватног стратешког партнерства.

Директор Кинеске националне пекиншке опере Ванг Јунг изјавио је пред почетак спектакуларне представе, да је ансамбл месец дана интензивно припремао наступ у Београду, док су организационе активности трајале готово годину дана. Посебну тежину гостовању, према његовим речима, даје чињеница да су уметници допутовали у Србију током самих новогодишњих свечаности, одричући се празника са својим породицама у Кини, како би српској публици представили највредније сегменте традиционалне уметности.
Београдска публика имала је прилику да ужива у аријама из школа Меи, Шанг, Ченг и Сјун, као и у упечатљивим наступима школе Ћиу, препознатљиве по „обојеним лицима“. Изведени су одломци из култних дела „Пијана царска конкубина“, „Торбица са извезеним ћилимом“ и „Гиљотина Чен Шимеија“, чиме је дочарана раскошна естетика, вокална виртуозност и симболика пекиншке опере.

Свечаности су присуствовали бројни чланови Владе Србије, представници дипломатског кора и културних институција. Организацију спектакла подржала су министарства културе Србије и Кине, Кинески културни центар и Институт за Појас и пут у Београду.
Посебну поруку упутио је председник Србије Александар Вучић у писму прочитаном пред почетак представе. Он је нагласио да се челично пријатељство Србије и Кине темељи на искреним и топлим осећањима два народа, која се изражавају и кроз додир култура. Подсетивши да је коњ у кинеској традицији симбол храбрости, виталности и напретка, председник је пожелео да година пред нама донесе срећу и снагу српском и кинеском народу, као и да односи две земље „напредују брзином коња у галопу“. На крају је поручио – нека вечно траје пријатељство Србије и Кине.

Аутор фотографија: Агнеза Трпковски/Кућа добрих вести.
Извор: Кућа добрих вести

Свечана музичко-сценска приредба - „Мелодије пекиншке опере“, која је синоћ одржана у препуној сали Народног позоришта у Б
